星の一秒
前回の記事で、イーライに おちょくられて雪の残る真夜中に7回も家の外に出た際、
冬で空気が澄んでるせいか夜空が物凄くキレイで感動しました。
美しい星空を仰ぐたびに「星の一秒」という曲を口ずさみます。
もう25年以上も昔のアニメ「機甲界ガリアン」のエンディングテーマなんですけど
これがもうアナタ、ホントにイイ曲でね~。
1番の途中から3番のラストまで英語になるんで、口ずさめるのは1番の途中まで
ですけど・・・
ネットで調べたら公式の(?)訳詞があったので掲載させていただきました。
この訳詞がねえ、またイイんですよ~。
では、今日一日を素敵に生きた皆様へ・・・
「星の一秒」
瞬く星の1秒
隠された夢を
今夜は探して・・・
深い眠りにつくのは
素敵に生きた瞬間(とき)だけ
But I Know
I Know for sure
It' no use crying all day long
So I dream a happy dream
And dry all the tears that I shea
(でも僕は知ってるよ
泣いても仕方ないんだ
だから溢れる涙は愉しい夢を見て
乾かしてしまうんだ)
戦いに出る明日を思うと怖いよ
でも
たとえ僕が命を落としても神様はきっと
無駄にはなさらないから
僕はいつも
愉しい夢を見続けるんだ
本当は僕
そんなに強い男じゃない
僕だって
野に咲く ひな菊に独り 話しかけて
泣くこともあるのさ
でも僕は知っているよ
涙は何も救いはしない
だから
溢れる涙も
愉しい夢で乾かすんだ
そして全く歌詞とも記事とも関係ない授乳写真
冬で空気が澄んでるせいか夜空が物凄くキレイで感動しました。
美しい星空を仰ぐたびに「星の一秒」という曲を口ずさみます。
もう25年以上も昔のアニメ「機甲界ガリアン」のエンディングテーマなんですけど
これがもうアナタ、ホントにイイ曲でね~。
1番の途中から3番のラストまで英語になるんで、口ずさめるのは1番の途中まで
ですけど・・・
ネットで調べたら公式の(?)訳詞があったので掲載させていただきました。
この訳詞がねえ、またイイんですよ~。
では、今日一日を素敵に生きた皆様へ・・・
「星の一秒」
瞬く星の1秒
隠された夢を
今夜は探して・・・
深い眠りにつくのは
素敵に生きた瞬間(とき)だけ
But I Know
I Know for sure
It' no use crying all day long
So I dream a happy dream
And dry all the tears that I shea
(でも僕は知ってるよ
泣いても仕方ないんだ
だから溢れる涙は愉しい夢を見て
乾かしてしまうんだ)
戦いに出る明日を思うと怖いよ
でも
たとえ僕が命を落としても神様はきっと
無駄にはなさらないから
僕はいつも
愉しい夢を見続けるんだ
本当は僕
そんなに強い男じゃない
僕だって
野に咲く ひな菊に独り 話しかけて
泣くこともあるのさ
でも僕は知っているよ
涙は何も救いはしない
だから
溢れる涙も
愉しい夢で乾かすんだ
そして全く歌詞とも記事とも関係ない授乳写真
2013-01-10 23:00
nice!(15)
コメント(2)
トラックバック(0)
いい歌詞ですね~涙は何も救いはしないって所から納得しますねぇ~
by みぃにゃん (2013-01-12 11:58)
どうしたら良いか分からない状況に置かれたとき
無性に泣きたくなりますが、確かに涙は何も
解決してはくれません。
それならば、苦しみの道であっても前に向かって
前進するしかないのですよね。
途中で倒れるならば、それもまた私の運命なのでしょう。
by 青竹 (2013-01-12 15:33)